close

比國面積比台灣小一點點,但語言現象卻比台灣複雜許多。

在學校我們學正統荷語,出了學校、下了班比國人卻只用方言,不同地方方言還差很多。

所以對於語言學習者而言,這實在是非常沮喪的情況。學了卻用不上場,偏偏在吃飯這種輕鬆的場合,不是每個人都可以從頭到尾用正統荷語講話。即使他們努力的為我用荷語,還是有許多聽不懂的,所以用正統荷語或方言好像也沒那麼大的差別了。

家族內除了阿德外,最能維持說正統荷語的莫過於婆婆了!而且還是嚴格的糾察隊,會三不五時提醒公公要講荷語! 阿德的朋友來家裡的時候,也會主動詢問要不要說英語或講正統荷語,這點我真的非常幸運,阿德的家人朋友都是貼心的人。

語言班的D同學男友的家人就沒那麼貼心了。每每聽到她的遭遇,都很替她生氣。D男友的家人即使看到D在場,大夥仍自顧自的說方言,其中一個還說,要我一直講正統荷語太難了。弄到後來連阿媽都看不下去,教訓他們說,我八十七歲都可以講荷語,為什麼你們不行?聽說阿媽要聽D同學講話前,還會先說:「等一下,我得先帶助聽器!」真是令人感動!!

話說我的下個目標,就是要至少能聽得懂方言,這樣跟家人講起話來又更親切。之後有親子座談會的時候,也好加入小孩同學父母的談話。又是一個沒有時間表的大願!

arrow
arrow
    全站熱搜

    thresholdTB 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()